دانشگاه علامه طباطباییسراج منیر2228-661693020180321The Stylistics of Surah Al-Qamarسبک شناسی سوره قمر7251070910.22054/ajsm.2019.19571.1267FAعسگربابازاده اقدمهیات علمی دانشگاه علوم ومعارف قران کریم0000-0002-8389-0111حسینتکتبار فیروزجاییاستادیار دانشگاه قم، قم، ایرانJournal Article20170227Stylistics as a branch of modern linguistics always strives to examine the text in terms of aesthetics, regardless of history, society and the life of its author, which extratextual matters. Studying the Surahs of the Quran from this point of view indicates that the Quran is a technical, precise, timeless and super-human text and has a unique and consistent structure. The framework of stylistics includes a review of phonology, vocabulary, sequences, definite or indefinite structures, singular and plural words, repetition, nominal or verbal sentences, and types of questions and so on. The present study examines the aesthetic and stylistic aspects of the Surah Al-Qamar through a descriptive-analytical method, while taking into account the unique context of the Surah itself. The result of the study revealed that, given the context of the Surah, words, sentences, and letters have been used artistically in a unique sequence and position. The words serve the meaning perfectly, and the meaning has affected the choice of words, in a way that it would not be possible to modify, move, or make a suggestion in order to alter and transform the text. سبکشناسی بهعنوان یکی از شاخههای زبانشناسی نوین همواره میکوشد متن را به لحاظ زیباییشناسی، بدون توجه به تاریخ، جامعه و زندگی پدیدآورنده آن که اموری خارج از متن هستند، بررسی کند. مطالعه سورههای قرآن از این منظر، نشاندهنده این است که قرآن کلامی فنی، دقیق، فرازمانی و فوق بشری و دارای بافتی منسجم و بینظیر است. چارچوب سبکشناسی شامل بررسی سطح آوایی، واژگان، تصادف، تعریف و تنکیر، افراد و جمع، تکرار، اسمیه و فعلیه بودن جملات و نوع استفهامها و ... است. پژوهش حاضر باملاحظه فضای حاکم بر سوره قمر، جنبههای زیباییشناختی و سبکشناختی آن را به روش توصیفیـتحلیلی بازکاوی میکند. رهاورد این پژوهش گویای آن است که با توجه به سیاق و فضای این سوره، واژهها، جملات و حروف، هنرمندانه در جایگاه و مناسبت ویژهای بهکار رفتهاند. الفاظ کاملاً در خدمت معناست و معنا به بهترین شکل در نوع واژهگزینی تأثیر گذاشته است؛ بهگونهای که هرگز امکان تعدیل، جابجایی یا پیشنهادی جهت تبدیل و تحول متن باقی نمیماند.دانشگاه علامه طباطباییسراج منیر2228-661693020180321Analyzing and Criticizing Theological Assumptions in Interpreting Verses (Case Study: Verses regarding Leadership and the Virtues of Imam Ali (AA) in the Quran).تحلیل و نقد پیش فرض های کلامی فریقین در ترجمۀ آیات امامت و فضایل حضرت علی (علیه السلام)27541071010.22054/ajsm.2019.26016.1354FAعبداللهمیراحمدیاستادیار گروه علوم قرآن و حدیث دانشگاه خوارزمی تهرانفاطمهفتاحیدانشجوی دکترای علوم قرآن و حدیث دانشگاه اصفهانJournal Article20171108One of the most important issues to both sects is the discussion surounding the Ayahs suggesting the greatness and virtues of Imam Ali (AS). As the theological assumptions regarding leadership and guardianship are not the same in Shi’ism and Sunnism, the two sects do not view leadership in the same light. Therefore, the Farsi translations of these Ayahs are affected by theological assumptions. Of course, Sunni translators do not hold a unified opinion regarding this matter. Some of them have employed their own ideological assumptions in their translation. Some others have not implemented such assumptions while translating, and they have taken up a position of silence, preventing sectarial prejudices from being further stirred. The present study aims to refer to valid narratives and the opinions of the interpreters of the two sects about the Ayahs of the leadership and virtues of Imam Ali (AS) in order to study and analyse the most prominent Sunni (Dehlavi, Khorramdel, and Ansari) and Shi’a (Elahi Qamshei, Meshkini, and Makarem Shirazi) interpretive translations. Through this method, possible weaknesses and strengths can be revealed, and the effect of theological assumptions and prejudices in the translations of Sunni translatirs can be shown. Furthermore, through the principles of theology, we can examine whether Shi’a translations have been successful in conveyin the content of the Ayahs.یکی از مباحث مهم نزد فریقین، بحث پیرامون آیات دلالتکننده بر عظمت و فضایل امام علی (ع) است. ازآنجاکه پیشفرضهای کلامی مذهب شیعه و اهل سنت درباره امامت و ولایت یکسان نیست، این دو گروه به مسئله امامت یکسان نمینگرند؛ بنابراین ترجمۀ این آیات به زبان فارسی متأثر از پیشفرضهای کلامی است. البته مترجمان اهل سنت دراینباره دیدگاه یکسانی ندارند؛ برخی از آنها آگاهانه و با غرضورزی، پیشفرضهای عقیدتی خود را در ترجمه بهکار گرفتهاند. برخی نیز این مفروضات را در ترجمه دخالت ندادهاند و با موضعی سکوتآمیز از دامن زدن به تعصبات فرقهای پرهیز کردهاند. این پژوهش بر آن است ضمن بهرهگیری از روایات معتبر و آرای مفسّران فریقین پیرامون آیات امامت و فضایل امام علی (ع)، شاخصترین ترجمههای تفسیری اهل سنت (دهلوی، خرمدل و انصاری) و شیعه (الهی قمشهای، مشکینی و مکارمشیرازی) را بررسی و تحلیل کند. از این رهگذر میتوان پس از بیان ضعفها و قوّتهای احتمالی، تأثیر پیشفرضهای کلامی و تعصبهای موجود را در ترجمههای اهل سنت دقیقتر نمایان ساخت. افزون بر آن میتوان مطابق مبانی کلامی، انتقال صحیح محتوای این آیات را در ترجمههای شیعی مورد سنجش قرار داد.دانشگاه علامه طباطباییسراج منیر2228-661693020180321The Stylistics of the Surah Hojoratسبک شناسی سوره حُجُرات55811071110.22054/ajsm.2019.18895.1254FAعباسیوسفی تازه کندیدانشجوی دکتری تفسیر تطبیقی دانشگاه علوم و معارف قرآن کریم-قممرتضیسازجینیدانشجوی دکتری تفسیر تطبیقی دانشگاه علوم و معارف قرآن کریم -قم0000-0002-5621-4556سید محمدموسویدانشجوی کارشناسی تفسیر قرآن دانشگاه علوم و معارف قرآن کریم-قم0000-0003-3386-350Journal Article20170205One of the most important aspects of the miracle of the Quran is its literary miracle that has lead to the Quran to be studied by scholars and linguists. With the growth of linguistic knowledge both in the theoretical and applied fields, Islamic scholars have recognized the importance of this discipline, and they have studied its methods with scruitiny and are contantly striving to implement the methods on the Quran, the most eloquent text. To this end, the present paper aims to perform a stylistic analysis of the Surah Hojorat. The three levels of language, literature, and thought have been considered. On the linguistic level, phonology, morphology, and syntax have been studied. On the literary level, tropes, metaphors, irony, and antitheses have been examined. Lastly, on the intellectual level, the imageries of the Quran regarding back-biting, and also the omniscience of God have been studied. یکی از مهمترین جنبههای اعجاز قرآن کریم، اعجاز ادبی آن است که این امر موجب شده که قرآن کریم از دیرباز مورد توجه ادیبان و زبانشناسان قرار گیرد. با رشد و گسترش مباحث زبانشناسی در حوزههای تئوری و کاربردی، دانشمندان اسلامی به ارزشهای این دانش پی برده و قوانین و شیوههای آن را با دقت مورد بررسی قرار داده و در پی اجرای آن در قرآن کریم بهعنوان بلیغترین کلام هستند. در راستای این هدف، در این نوشتار به تحلیل سبک شناسانه سوره حجرات پرداخته شده است. در تحلیل سبک شناسانه این سوره به سه سطح زبانی، ادبی و فکری توجه شده است. در سطح زبانی این سوره به نکات آوایی، صرفی و نحوی توجه شده است. در سطح ادبی به مجاز، استعاره، کنایه و طباق پرداخته شده است و در سطح فکری نیز به تصویر پردازیهای قرآن در مورد غیبت و همچنین علم خداوند، اشاره شده است.دانشگاه علامه طباطباییسراج منیر2228-661693020180321Analyzing and Checking the consistency in the Holy Quran and its differences in other Arabic literary textsتحلیل و بررسی انسجام در قرآن کریم و تفاوت آن در دیگر متون ادبی عربی83100979410.22054/ajsm.2019.25297.1347FAزهرهقربانی مادوانیاستادیار زبان و ادبیات عرب دانشگاه علامه طباطبائیJournal Article20170920Cohesion is among elements which are specific to the Holy Quran, with scholars having attached considerable importance to it and extracted its different kinds from the Quran. Inspired by it, Abul Ala Al-Maʿarri has used two kinds of cohesion in Al-Fuṣul wa Al-ghayat. Therefore, the kind of cohesion seen in his book is not an innovation, but a pure imitation of the Quran. This article attempts to examine these two kinds of cohesion in Maʿarri's works and then show their differences with ones in the Holy Quran. The first cohesion is related to the accordance between methods of reporting concerning the names of God and its previous sentences, where, contrary to the Quran, all names of God are based on the meters of fo'oul and fa'eel. Maʿarri's wordplays seem to be what has led him to use names for God in a different way used in the Quran. And the second cohesion is to begin a sentence with a topic with which the previous sentence has ended. Thus, there is an accordance between the beginning of a sentence and the ending of the previous sentence in Maʿarri's works. In the Quran, likewise, a surah continues with a topic with which the previous surah has ended.ا<br /> انسجام از جمله علومی است که مختص به قرآن کریم میباشد و علما برای آن اهمیت زیادی قائل شدهاند؛ و انواع متفاوت آن را از قرآن کریم استخراج کردهاند. ابوالعلاء معری به تأثیر از آن دو نوع از انواع انسجام را در نثر خود بهکار برده است؛ بنابراین آنچه از انسجام در کتاب معری دیده میشود ابداع نیست بلکه تقلیدی محض از قرآن کریم میباشد. این مقاله در پی آن است تا این دو نوع انسجام را در نزد معری بررسی نماید سپس تفاوتهای آن با انسجام در قرآن کریم را بیان نماید؛ که یکی هماهنگی بین اسلوبهای خبر از صفات خداوند با جملههای قبل از آن میباشد که بر خلاف قرآن کریم که همه صفات خداوند بر دو وزن فعول و فعیل آمده است و معری همه آنها را بر وزن اسم فاعل ذکر کرده است؛ و به نظر میآید بازی او با کلمات و واژگان، عاملی است که او را به سمت آوردن صفاتی برای خداوند متفاوت از آنچه در قرآن کریم دیده میشود، سوق داده است؛ و انسجام دوم، آغاز کردن یک رجع با موضوعی است که رجع قبلی با آن خاتمه یافته است؛ بنابراین یک هماهنگی بین آغاز یک رجع در نزد معری و پایان رجع قبلی وجود دارد آنگونه که در قرآن کریم مشاهده میشود که یک سوره با موضوعی ادامه مییابد که سوره قبلی با آن موضوع پایان یافته است.دانشگاه علامه طباطباییسراج منیر2228-661693020180321A Study of Intention in the Interpretation of Al-Tahrir wa Al-Tanwirبررسی التفات در تفسیر «التحریر و التنویر»1011401071310.22054/ajsm.2019.9857.1106FAرسولمحمدجعفریاستادیار دانشگاه شاهد، تهران، ایران0000-0002-3554-0694مرضیهحیدریدانشآموخته کارشناسی ارشد دانشگاه شاهد، تهران، ایرانJournal Article20160309Intention is one of the methods of the sciences of eloquence which helps with a deeper understanding of the miracle of the Quran, the structure of the Holy Word, and a correct understaning of the Ayahs. Understanding intentions, its types, and purposes leads to clarification regarding certain Ayahs. The »Al-Tahrir wa Al-Tanwir» interpretation of Ibn Ashur, is one of the interpretations focusing on intention. He has determined intention in pronouns and grammatical number with 188 instances of intention, and 28 instances of compromise, with methods of proving and disproving intention. He has also included and clarfied in his interpretation the interpretive points of intention in different pronouns and grammatical number.التفات از صنعتهای علوم بلاغت است که یادگیری آن به فهم عمیقتر اعجاز بلاغی قرآن و ساختار کلام خداوند و درک صحیح آیات الهی نایل میسازد. شناخت التفات، اقسام و اهداف آن سبب رفع ابهام در پارهای از آیات میشود. تفسیر «التحریر و التنویر» ابن عاشور، از جمله تفاسیری است که به این مهم پرداخته است. وی 188 مرتبه با نام التفات و 28 نوبت با نام عدول، با شیوه ایجابی - که در پی اثبات التفات بوده است- و شیوه سلبی- که در پی اثبات عدم التفات بوده است- التفات را در ضمایر و عدد تبیین کرده است. وی همچنین در تفسیر خود کوشیده است به نکات تفسیری التفات در ضمایر: مخاطب به غایب، غایب به مخاطب، متکلم به مخاطب، متکلم به غایب، غایب به متکلم، اسم ظاهر به متکلم و ضمیر به اسم ظاهر و التفات و در عدد: التفات از مفرد به جمع و از جمع به مفرد، اشاره کرده و آنها را تبیین کند.دانشگاه علامه طباطباییسراج منیر2228-661693020180321An Analysis on Personification in in the Quranتحلیلی بر آرایۀ انسان انگاری در قرآن141162910010.22054/ajsm.2018.25292.1346FAبهجت الساداتحجازیدانشیار دانشگاه شهید باهنر، کرمان، ایرانJournal Article20170919Researchers have mostly attended to the relation between the Quran's literary and religious aspects and the compatibility or incompatibility of these two aspects. Quran, as the final miracle, has been the source for literary eloquence to flourish in the Persian language, while at the same time it is impossible to imitate its own eloquence. Therefore, examples of literary devices like imagery, metaphor, metonym, allegory, emblem, etc. in the Persian language do not have the same nature as the ones in the Quran itself. This holds true the most about personification in the Quran. In the mythical animistic view, the personification of other beings is a kind of imagination. All literary devised in the Quran serve to convey deeper meanings to the human mind, but this explanation does not hold true for personification in the Quran. The main question the present paper strives to answer is how could the metaphorical language in its general sense, as seen in the literary devices such as personification be explained in the text of the Quran?توجّه بیشتر پژوهشگران حوزه بلاغت قرآن به رابطۀ وجوه ادبی و مذهبی این کتاب مقدس آسمانی و سازگاری یا عدم سازگاری این وجوه باهم معطوف شده است. قرآن در جایگاه معجزۀ ختمیّه از یک سو منشاء شکوفایی بلاغت ادبی در زبان فارسی بوده است و از سوی دیگر به لحاظ ادبی نیز تقلید ناپذیر میباشد. ازاینرو دقیقاً نمونههای آرایههای ادبی چون تشبیه، استعاره، مجاز، کنایه، تمثیل و... در قرآن، همسانی ماهوی با همین آرایهها در متون ادبی شعری یا منثور زبان فارسی ندارند. این موضوع در مورد آرایۀ تشخیص یا انسان انگاری در قرآن، بیش از همه آرایهها صدق میکند. در تفکر اسطورهای آنیمیستی، انسان انگاری سایر موجودات نوعی تخیّل و فرض ذهنی تلقّی میشود. همۀ زیباییهای بلاغی و ادبی در قرآن در خدمت انتقال معانی ژرف به ذهن آدمی است؛ ولی این اندیشه و استدلال که گزیری برای تمسّک به آرایههای ادبی و بلاغی در قرآن جهت درک مجهولات عالم غیب نیست؛ در مورد آرایۀ انسان انگاری صدق نمیکند. پرسش اساس این جستار این است که آیا زبان مجازی به معنای عام که در اکثر زیباییهای ادبی از جمله تشخیص یا انسان انگاری مشاهده میشود، در کلام قرآن چگونه قابل توجیه است؟