عنوان مقاله [English]
The word "Al-Tahlukah" (التهلکه), derived from the verb "halakah" (هلک) -- rhyming with "Al-Taf'uolah" (التفعله) -- is considered as a unique term with no counterparts in Arabic, conjugationally. Charity is the specific subject of verse 195 of the surah Al-Baqarah, in which this term is used. Encouraging individuals to charity, consequently, this verse hinders one from getting caught up in "tahlukah"--i.e. damnation and destruction. In interpreting this verse, various and even contradictory meanings have been provided, the most notable being avoiding excessive charity and complete refusal of charity which will both lead to damnation and destruction. Given the dependent meaning of this term with charity in the aforementioned verse, in order to realise the scope of charity the precise meaning of "Tahlukah", besides the relation of these two concepts should be perceived. Hence, the significance of the meaning of "Tahlukah" becomes obvious. Using an analytical-descriptive method and a cognitive approach it is concluded that the meaning of the root "ha-la-ka" conveys a unique kind of destruction, especially because of its rare conjugational usage. On the other hand, the cognitive analysis of this verse confirms the interpretation which implies avoiding damnation and destruction as the result of complete refusal of charity. Therefore, it is revealed that avoiding destruction of any kind is gained through charity, be it denoting ones riches or life -- the most precious property, which once denoted eternity is achieved.